I've been going about this all wrong. I'm still learning how to write a blog....
[note: the following conversation was translated from Chinese]
This morning my little sister Mona excitedly whispered across the breakfast table... "there's ducks near here!"I was a bit distracted trying to eat my hard boiled egg (i hate hardboiled, but everymorning nonetheless), and it took me a minute to understand what she meant. "Big Brother, wanna go? We can check them out on the way to school."
"Well, I'm not sure I'll be able to get to school on time" (like the egg, getting to school on time is a challenge)
She would not be deterred. So I agreed, despite worries. Mona is the queen of MoCeng. The first time I heard my host mom (aka- Aiyi or "Aunt") shout, "Bie MoCeng, a!" I knew immediately what it meant- quit screwing around and get to school, in not so many words. But I originally thought the direct translation was something like "massage the floor," (it made sense at the time). I later realized it was more like "rub-rub". Anyways, Mona's great at wasting time in the morning, by playing tabletop soccer with her egg or trying to figure out how best to dispose of the uneaten yolk without AiYi noticing.
I waited for her, and the excitement of the ducks seemed to put a pep in her step. We were out the door in record time and on our way to school, plus detour. Going down the six flights of stairs she sang a Chinese version of Oh, Susanna that she'd picked-up at school ("A-la-ba-ma" and "lu-ci-a-na" are quite distinct even in Chinese). [note- the above link is not related to this blog in any way]
Downstairs I caught a glimpse of the treat the ducks were in for, as Mona took off running through the crisp autumn air. At her footsteps a small flock of birds disjointedly fled to the nearest willow tree. "What was that for?"
"I was trying to catch one!" she replied, her condescending tone belying the silliness of my question- Obviously, I was trying to catch one, you dumb egg.
"What would you do if you caught it?" I continued, no less baffled.
With big innocent eyes she cooed, "Just pet it a little bit," and had hardly finished speaking before she took-off running again, as I was left to wonder what happened to the slow-moving girl I had come to expect in the mornings.
We reached the pond, and as promised there were ducks. Mona's chatter was far to great to record fully here, but I stayed and watched a while as she both talked and ran circles around the poor birds. They still had not woken-up, several were standing pond side on a single leg and sleeping. Nonetheless, they received no mercy at the hands of this eight-year-old, who managed to startle several into flight and retreat, in the relative safety of the water. At this I chuckled and told her I had to go, but after a few steps she cried, "GeGe, GeGe! I touched a duck!" The thrill of a lifetime apparently.
It's like having kids without actually having kids. It's a sweet deal.
Wednesday, October 8, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment